日文

s:   為何美夢總難實現
     晨風早悄把它奪去
     戀愛不意間變苦了
     話語 目標 均已封閉

s,久  不要間斷
     我那請求

s:   我那無聲的愛
     儘然忍耐 卻開始溢出

久,s: 想守護妳
     毫無懷惑地
     直到我倆所重疊的盡頭

     圍繞著生命所遇見的
     迴響超越了時空
     縱使眼淚也丟落
     但會一直把妳抱著 keep holding u

久:   所給妳的熱情
     即使季節不停改變
     亦要讓妳染上優雅的旋律
     乘著微風一直地傳開

久,s: 想守護妳
     毫無懷惑地
     將我的心扉打開

     這個宇宙充斥著色彩
     一點點 慢慢的 感染著妳
     我縱使要離去遠方
     亦一直地擁抱著妳

     圍繞著生命所遇見的
     迴響超越了時空
     縱使眼淚也丟落 keep holding u

 Let me love you
 I will hold you
 Let me squeeze you
 And we're gonna sing this song

 Let me love you
 I will hold you
 Let me squeeze you
 Baby on & on & on 


『Keep Holding U』
SunMin Kubota

夢は なぜか はかなくて
朝の風が そっと奪う
恋は ふいに 苦しめて
ことば ゆき場 すべて閉じこめる

途切れない(途切れない)
この願い(この願い)

声にならない 恋しさは
こらえるほどに あふれ出してく

守りたい(守りたい)
迷わない(迷えない)
重ねた鼓動 果てまで

めぐり逢えた 命は
時も越えて 響きあう
たとえ 涙 落としても
抱きしめられて ずっと Keep holding you

君がくれた 情熱を
季節に変えて 返していこう
君に染まる メロディーを
風に乗せて ずっと届けよう

守りたい(守りたい)
迷わない(迷えない)
胸の翼 広げて

この宇宙を 彩る
かけらのまま 感じ合う
たとえ遠く 離れても
抱きしめている ずっと

めぐり逢えた 命は
時も越えて 響きあう
たとえ 涙 落としても
抱きしめられて ずっと Keep holding you

Let me love you
I will hold you
Let me squeeze you
And we`re gonna sing this song

Let me love you
I will hold you
Let me squeeze you
Baby on&on&on…

arrow
arrow
    全站熱搜

    redder 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()